Viewing the Dictionary as a Classification System

Authors

  • Robert Krovetz

DOI:

https://doi.org/10.7152/acro.v1i1.12467

Abstract

Information retrieval is one of the earliest applications of computers. Starting with the speculative wode of Vannevar Bush on Memex [Bush 45], to the development of Key Word in Context (KWIC) indexing by H.P. Luhn [Luhn 60] and Boolean retrieval by John Horty [Horty 62], to the statistical techniques for automatic indexing and document retrieval done in the 1960's and continuing to the present [Salton and McGill 83], Information Retrieval has continued to develop and progress. However, there is a growing consensus that current generation statistical techniques have gone about as far as they can go, and that further improvement requires the use of natural language processing and knowledge representation. We believe that the best place to start is by focusing on the lexicon, and to index documents not by words, but by word senses. Why use word senses? Conventional approaches advocate either indexing by the words themselves, or by manual indexing using a controlled vocabulary. Manual indexing offers some of the advantage of word senses, in that the terms are not ambiguous, but it suffers from problems of consistency. In addition, as text data bases continue to grow, it will only be possible to index a fraction of them by hand. In advocating word senses as indices we are not suggesting that they are the ultimate answer. There is much more to the meaning of a document then the senses of the words it contains; we are just saying that senses are a good start. Any approach to providing a semantic analysis must deal with the problem of word meaning. Existing retrieval systems try to go beyond single words by using a thesaurus,l but this has the problem that words are not synonymous in all contexts. The word 'term' may be synonymous with 'word' (as in a vocabulary term), 'sentence' (as in a prison term), or 'condition' (as in 'terms of agreement'). If we expand the query with words from a thesaurus, we must be careful to use the right senses of those words. We not only have to know the sense of the word in the query (in this example, the sense of the word 'term '), but the sense of the word that is being used to augment it (e.g., the appropriate sense of the word 'sentence'). The thesaurus we use should be one in which the senses of words are explicitly indicated [Chodorow et al. 88]. We contend that the best place to obtain word senses is a machine-readable dictionary. Although it is possible that another list of senses might be manually constructed, this strategy might cause some senses to be overlooked, and the task will entail a great degree of effort.

Downloads

Published

1990-10-06