Repetition in English vs. Non-Repetition in Slovene: How Different Norms of Good Writing Change the Style of Translated Texts.

Authors

  • Marija Zlatnar-Moe Univerza v Ljubljani

DOI:

https://doi.org/10.7152/ssj.v32i1-2.14884

Keywords:

Translation and interpreting, Style, literary, Slovenian language, English language

Downloads

Published

2010-01-02

How to Cite

Zlatnar-Moe, M. . (2010). Repetition in English vs. Non-Repetition in Slovene: How Different Norms of Good Writing Change the Style of Translated Texts. Slovene Studies: Journal of the Society of Slovene Studies, 32(1-2), 3–17. https://doi.org/10.7152/ssj.v32i1-2.14884

Issue

Section

Articles